"Giấc mơ Mỹ" kiểu Trung Quốc lên màn ảnh



source: Báo TTVH - 27/05/2013

Năm 1993, 3 người đàn ông trẻ Trung Quốc đã mở một trung tâm dạy tiếng Anh mang tên New Oriental. Sau đó, trung tâm này đã trở thành nơi cung cấp dịch vụ giáo dục tư nhân lớn nhất ở Trung Quốc đại lục. Giờ đây, đạo diễn Hong Kong Trần Khả Tân (51 tuổi) đã đưa câu chuyện của New Oriental lên màn bạc.

Mang tựa đề American Dreams in China (tạm dịch: Những giấc mơ Mỹ ở Trung Quốc) , bộ phim này đã có mặt tại các rạp chiếu Trung Quốc từ ngày 17/5. Câu chuyện của trung tâm tiếng Anh New Oriental xoay quanh việc làm giàu nhanh chóng của Yu Minhong. 
"Giấc mơ Mỹ"
Yu Minhong là một cựu giáo viên tiếng Anh tại Trường Đại học Bắc Kinh. Khi muốn mở các lớp dạy tiếng Anh trình độ TOEFL và GRE, anh đã dành nhiều đêm để dán các tờ giấy quảng cáo cho lớp học của mình lên các cột đèn. Lúc làm việc này, Yu Minhong không thể tưởng tượng được sau này anh đã tạo nên một trung tâm giáo dục mà chỉ riêng năm 2012 đã có 17.400 giáo viên và 2,4 triệu học viên.
Năm 1993, 15 năm sau khi Trung Quốc quyết định phục hồi kinh tế bằng quá trình cải cách và mở cửa, hàng chục ngàn người trẻ tuổi đã rời Trung Quốc ra nước ngoài và rất nhiều người đã chọn nước Mỹ để học tập. Trung tâm tiếng Anh của Yu Minhong được mở ra vào đúng thời điểm khi có nhiều thanh niên háo hức được kết nối với thế giới. Và thế là đôi bên cùng có lợi.
Trong phim có cảnh mô tả xã hội Trung Quốc đã thay đổi mạnh mẽ như thế nào trong hơn 30 năm qua và sự tác động của nó tới từng cá nhân. Khi nhân vật chính - được xây dựng rất sát với mô hình của Yu Minhong - lần đầu tiên kiếm được nhiều tiền, anh đã tung tiền lên trời một cách vui sướng.
Cơ sở giáo dục đầu tiên lên sàn chứng khoán Mỹ
Kịch bản phim do 2 nhà biên kịch đại lục viết với bối cảnh cuộc sống ở Bắc Kinh trong những năm 1990, vậy nên Trần Khả Tân nói, ông không tin cảnh tung tiền lên trời đó là có thật. Ông phản đối vì cho rằng nó quá cường điệu.
Tuy nhiên, hầu hết đội ngũ làm phim ở đại lục, trong đó có cả các diễn viên, nhà biên kịch và thậm chí cả các biên tập, nói với ông rằng họ cũng từng làm như vậy khi lần đầu tiên kiếm được tiền. “Kỷ nguyên đặc biệt đã làm cho mọi thứ thật ấn tượng và lãng mạn. Điều đó thu hút tôi” – Trần Khả Tân nói.
Tuy nhiên, khi có tiền cũng là lúc rắc rối tìm tới. Năm 2006, New Oriental trở thành cơ sở giáo dục đầu tiên của Trung Quốc được niêm yết giao dịch trên sàn chứng khoán New York (NYSE).
Nhưng khi công ty bắt đầu cất cánh, Yu Minhong và những người đồng sáng lập công ty là Xu Xiaoping và Wang Qiang lại có mâu thuẫn. Hiện nay, Xu và Wang không còn tham gia quản lý New Oriental nữa mà đang điều hành công ty riêng của họ.
Bộ phim của Trần Khả Tân kết thúc khi Công ty New Oriental lên sàn NYSE. “Sau khi đã bước vào thị trường chứng khoán 3 người bạn lại chạy theo đồng tiền và đó là lúc mọi chuyện trở nên xấu đi” – Trần Khả Tân nói. 
Bộ phim mang lại niềm vui
Đạo diễn Trần không muốn mọi người nhìn nhận đây chỉ là một bản sao tiếng Hoa của phim Mạng xã hội (The Social Network) – tác phẩm điện ảnh của đạo diễn David Fincher kể về sự thành lập của Facebook, trong đó nêu bật sự bất hòa của những người sáng lập. “Nếu làm tập tiếp theo của American Dreams in China lúc đó tôi sẽ làm theo kiểu Mạng xã hội ” – Trần Khả Tân giãi bày.
American Dreams in China không phải là sự khảo sát sâu sắc về nền kinh doanh hiện đại mà chủ yếu xoáy đến việc 3 người bạn thân đã cùng làm việc với nhau như thế nào để thành lập công ty và tình bạn của họ tồn tại như thế nào trong thế giới kinh doanh. “Bộ phim này khiến tôi thấy vui và tôi tin rằng khán giả cũng như vậy” – Trần Khả Tân nói.
Trong phim còn có cảnh nhân vật chính dạy tiếng Anh trong một cửa hàng gà rán Kentucky (KFC) bởi anh không có đủ tiền để thuê một lớp dạy học. Khi ngày càng có nhiều học viên tới đăng ký học, thì địa điểm học được chuyển tới một nhà máy, bởi trong những năm 1990 rất nhiều công nhân đã bỏ việc và nhiều nhà máy bị bỏ không.
Sinh ra ở Hong Kong, năm 11 tuổi Trần Khả Tân chuyển tới Thái Lan cùng với cha mẹ và theo học ở Mỹ trước khi trở về Hong Kong vào năm 21 tuổi. Năm 1999, ông đạo diễn bộ phim hài lãng mạn The Love Letter ở Hollywood và là một trong những nhà làm phim Hong Kong đầu tiên thâm nhập vào thị trường đại lục.
“Tôi luôn cảm thấy mình là một người ngoài, song tôi thấy như vậy lại hay. Tôi hiểu mọi thứ, nhưng đứng ở xa để tìm xem có điều gì đặc biệt không. Cách nhìn đó giúp tôi làm được những bộ phim khác lạ và thú vị” – Trần Khả Tân chia sẻ.


[Ifeng.com] Phỏng vấn ngày 27.7.2013 (cut)



Q: Anh có dự định chú tâm vào phát triển âm nhạc không?

ĐS: Việc ra album vẫn nằm trong kế hoạch của tôi. Đóng phim phần nhiều là diễn nhân vật khác, còn âm nhạc là biểu đạt chính bản thân mình, giống như nói chuyện với khán giả hơn. Tôi thích cảm giác đó.

Q: Anh có thể dùng một tác phẩm đã tham gia để hình dung về tình hình hiện tại không?

ĐS: Vẫn luôn là "Hạnh phúc như hoa"

Q: Được mệnh danh là "Fashion Siêu", anh có chú ý hơn về ngoại hình cũng như cách ăn mặc không?

ĐS: Tôi không đi shopping đã mấy năm rồi, đồ mặc trên người toàn là mua cách đây vài năm trước. (Quản lý ngồi bên cạnh vừa gật đầu vừa cười lớn). Nhưng tôi khá chú trọng việc "may đo". Mặc dù có phân các cỡ S,M,L, nhưng kích thước từng cỡ không hơn kém nhau là mấy. Dựa vào độ rộng của vai, vòng eo etc.., tôi sẽ tiến hành may và sửa, làm trang phục vừa thân hơn.

Q: Khi quay "Trung Quốc tiên sinh" phải khổ luyện tiếng Anh, có phải anh tranh thủ thời cơ "tiến quân" vào Ảnh đàn quốc tế?

ĐS: Thị trường trong nước vẫn còn tiềm lực rất lớn. Thay vì làm một (diễn viên) amateur ở nước ngoài, chi bằng cứ bước vững chắc trên đất nước của mình?

Q: Nghe nói vì một cảnh tắm trong "Trung Quốc tiên sinh", anh đã luyện tập để có cơ bụng 8 múi?

ĐS: Bình thường tôi rất thích chơi bóng rổ, tập gym cũng chỉ để tăng cường sức khỏe. Thời gian biểu của diễn viên không theo giờ giấc, nên cần dựa vào vận động để duy trì thể lực.

Q: Tại sao không lập weibo?

ĐS: Tôi muốn giữ cho mình không gian và những bí mật riêng. Nhưng có thể sau này sẽ lập, cũng còn tùy.

-------
Nguồn: Fashion.ifeng.com ( thanks Shark@SST )
Dịch: Huayu@SST


[Vietsub] Hạnh phúc như hoa - Tập 25

Super Subbing Team Presents
[Vietsub] Hạnh Phúc Như Hoa - Đặng Siêu, Tôn Lệ
Tập 25

-----------
Translator: Bubikuki
Timer: shark93
Encoder/Uploader: Bubikuki & Iufim
Intro: sophiefilan209 (aka Rin)
------------


Download:

Online:



[Vietsub] Câu chuyện thời gian | OST Trung Quốc tiên sinh - Huỳnh Hiểu Minh, Đặng Siêu, Đồng Đại Vy


Dòng nước chảy mang theo những câu chuyện thời gian, khiến một con người thay đổi
Những năm tháng đa sầu đa cảm ấy, tuổi thanh xuân lần đầu biết đợi chờ
Dòng nước chảy mang theo những câu chuyện thời gian, khiến ba con người thay đổi
Những năm tháng đa sầu đa cảm ấy, tuổi thanh xuân lần đầu rơi nước mắt
Dòng nước chảy mang theo những câu chuyện thời gian, khiến chúng ta thay đổi
Khoảng thời gian đa sầu đa cảm ấy, là những hồi ức đầu tiên của tuổi thanh xuân...
Download:
Mega
Online:

(c) Bản quyền thuộc về Super Subbing Team.
Khi sử dụng thông tin hay đường dẫn từ trang này xin vui lòng ghi rõ Credit to SST@đặngsiêu.vn và dẫn link đến http://đặngsiêu.vn